Esta página está en construcción: perdonen los errores y temas inacabados.
This page is being developed: I am sorry for errors and unfinished subjects
Notación rítmica y métrica griega (incluido en Métrica cuantitativa griega)
Se trata, en esta métrica cuantitativa griega, de aplicar la métrica a la música, realizando las cantidades abstractas de la lengua mediante duraciones musicales variables.
Se usan duraciones (sean notas o golpes, o bien sílabas) en unidades crecientes, con lo que equivale a figuras musicales.
Cantidad Métrica Rítmica Figura breve 1 ˇ (sin signo) -e- larga 2 ˉ ─ -q- larga 3 ˉ ─┘ -q-e- larga 4 ˉ └─┘ -h- larga 5 ˉ └┴┘ -h-e- Se coloca el signo métrico sobre la vocal de la sílaba notada
El ictus o acento rítmico (partes importantes del compás) se coloca sobre la vocal (o vocales) correspondiente, o sobre el signo métrico si lo hay: consiste en un punto (o más). Las vocales así punteadas son interpretadas como pertenecientes unidas a una parte del compás.
Esta notación se encuentra explícita en las escasísimas partituras conservadas, como en el paradigmático estela de Seikhilos o Seikilos, los himnos al Sol..., a la Musa,..en Delfos.. etc.
Pero ha de suponerse también en las partes cantadas, especialmente en las corales, con frecuencia colectivos: en efecto, sólo un compás regular asegura la coincidencia de voces en la medida y ritmo. Por lo tanto, ha de suponerse ese compás regular, que puede comenzar en una tesis o parte fuerte. Las ocasionales sílabas que caigan fuera de ese esquema han se suponerse de mayor duración, como ocurre frecuentemente en las canciones de todos los tiempos en las sílabas finales del canto, o de menor, si hay demasiadas para el compás adoptado. Hay que jugar con las duraciones, pues, para ajustarlas a ese compás (que ha de ser el correcto: he ahí la dificultad)..
Es curioso que los tratados de métrica no aludan a este sencillo hecho, proporcionando una gran información sobre la métrica variada de los corales, por ejemplo; pero no lo expliquen a partir de conceptos musicales, como aquí lo estamos haciendo. La métrica, sin esa visión regularizadora del compás, queda en estos casos (incluso en todos, pero eso es otra historia) incomprensible y caprichosa, cuando es perfectamente corriente que un compás se llene de figuras varias, no sólo de dos duraciones sino de 3, 4 o más según la canción el compás y qiuz. Una excepción a esta carencia, como en tantas otras cosas, es ACG, sobre todo en su Tratado de Métrica.
Es decir, que nuestra impresión es que en los cantables prima el compás y el metro es consecuencia de él, variado y caprichoso. Mientras que en los hablados, el metro es rector, y el compás (si lo hay) es consecuencia de él.
Un punto importante a determinar es el comienzo del compás. Para hallarlo se elegirá aquella parte del compás, en toda la serie que admita notas- sílabas que ahí comienzan; aa ello ayudan precisamente los cambios de figuración (métrica) ya que pese al cambio, debe mantenerse ese comienzo. Y a hablábamos de esto en nuestro escrito: recitación .....española y persa, aplicándolo a los metros de la última lengua.
Enlace de metros en el canto
La presencia de metros y pies diferentes en las partes cantadas, como los coros, junto a la posibilidad de figuras de varias medidas, como largas de 2,3,4 o 5 tiempos elementales (como de breve) complica el problema de atribución de compás:
por ejemplo si enlazamos un género 'igual' /ison, como el dáctilo, igual duración larga primera que las dos breves sucesivas, le corresponde de manera natural, podemos decir, un 2 por 4. Pero si ahora encontramos un yambo, género doble' (doble larga segunda que breve, primera, al que le corr4esponde, también de manera natural un tres por 4, o 3 por 8. Ahora bien en el enlace podemos conservar el dos por 4 sin más atribuir a la larga del yambo una duración de 3 (trisemoi). No podemos saber si se cambia el compás o no. he aquí la dificultad que encontramos, la cual se extiende a todos los enlaces posible.
Hemos encontrado cómo, en la música persa de canción se mantiene la diferencia de larga a breve en el canto, pero atribuyendo a la larga duraciones acordes con el compás elegido, que no es siempre el mismo, para la misma canción o poema.
Se toca el tema al hablar de los coros en los cantables del teatro, tragedias y comedias, como Bacantes 519. Escansión
Ritmo, ritmopeya y ritmothemenon
Distinguían los griegos (en concreto lo hace Aristoxeno) con claridad de mente, entre ritmo, esquema abstracto de duraciones, ritmopoeia, el uso práctico de ese ritmo, y lo ritmado, la naturaleza de lo que se ritma: por ejemplo, un ritmo yámbico (breve larga) puede realizarse (ritmopeya) deprisa o despacio, con larga doble o triple que breve, y todo eso puede hacerse con (ritmozemenon) sílabas, con notas o con pasos de baile. Es como si una bola (1) pude hacerse grande o pequeña, rugosa o lisa (2), y ello en madera, en hierro o en aire. Es como forma ideal, forma real y materia.
Véase Recitación Griega, el trasvase de métrica cuantitativa a acentual y métrica de pies o cláusulas
Encontramos en Perseus, la biblioteca de donde sacamos los textos originales, la fuente Anaxiph4.ttf, con la que podemos componer los metros en esta forma (que sacamos de su documentación):
Samples Elegiacs (12 points): (Dístico Elegíaco:) ñy,qy,qZöZw,qy,qy,quU ñyqyq,ZñyqyqI. Elegiacs (14 points): ñy,qy,qZöZw,qy,qy,quU ñyqyq,ZñyqyqI. Iambic Trimeter (12 points): õqwq,qZñwZñ,xqwqU. Hipponacteion: úqwqaZñwq|úqwZñwqqU. “Die Analyse einer Einfachen daktyloepitritischen Sequenz wie z.B. qwqxqwwqwwqq führt zu grundverschiedenen Ergebnissen (Christ, 1902: 2/4 ÃÕ|ÀÀ|ÀÕÕ|ÀÕÕ|ÀÀ|; Gleditsch: 6/4 ŒÀŒÀ|ŒÀÀŒ|ÀÀŒŒ|), zwischen denen sich mangels beweiskräftiger Argumente nicht entscheiden läßt.” “Merkwürdig ist der Dochmius schließlich auch, weil eine Anzahl der möglichen Realisierungen Sequenzen ergibt, die aus einer homogenen Gruppe (ps's) eine heterogene (qwwqwq: ds) machen. Bei Aischylos sind Dochmien der Form qwwqwq sogar häufiger als die meist als Grundform des Dochmius betrachtete Sequenz wqqwq. Es ist üblich, die Sequenz qwqwq (‘hypodochmius’) als eine (anaklastische) Variante des £ zu betrachten. Daß qwtwt eine durchaus normale Sequenz ist, lehrt ein Vergleich von qwqwqwrqwq (sssP's, Eur., Or. 140 ~ 153) oder qwqwqqwq (ss's, Eur., Hipp. 366-7 ~ 673-4) mit den in Aisch., Sept. 78-180, begegnenden Sequenzen wqqqwqwqq (psSssl), wqqwqqwqq (ps's'sl), wwwqwqqwq (Pss's) und wqqwwwwq (ps'sPs).” E.Ba.105-19 ~ 120-34: dsSdslUPdPsSdslUdssP'dslUcds'Psdd (vel Sds'Psdd)US (vel c) d'd'd'd'd-UPsdd'dddUd'Ps'dsS'dlI. I. 1. qwwqwwqwwqwwMU 2. qwwqwwqjU 3. TwqqTwqjU II. 1. XTwqWêwwqwwqqU 2. XTwqWTwqqTwqjU 3. qwwqwwqqTwqqQU 4. qwwqwwqjU III. 1. XTwqqqwwqëwqjU 2. XTwqãqwwqwwqjU 3. TwTwqwwqqLU Pi.N.5: lEElDleU%Dl|DiaelU&EleU. Strophe/Antistrophe:Epode:
1 qqwqaüqZwZqqwqüaüqZwZ qüqqZwZwqwwqqZqwqU xqwqxqwqqwqxqw qxqwwqwwqxqwqU xsxs'sxsxddxsU 2 qwwZqwwqüqZqwwqwwqZ aüq|wqqU qwwqwwqxZqwwqwwqZ xq|wqqU ddxddxslU 3 qwüqZaüqZwZqqqwqU qwqxqwqxqwqU sxsxsU 4 qqZwZqüaqwüt|qüqwqU xqwqxqwq|xqwqU xsxsxsU 5 qqZwZqaqwwZqZwwqU xqwqxqwwqwwqU xsxddU 6 qqZwtqqwqüq| qüwqZaüqZwqqI xqwqxqwqx| qwqxqZwqqI xsxsxsxslI
1 aqwüwZqwüwqüa| qwqüaqüwZqqU xqwwqwwqx| qwqxqwqqU xddxsxslU 2 qwwqZwüwZqüq| qüwqüa|qüwqaüqZwqU qwwqwwqx| qwqx|qwqxqwqU ddxsxsxsU 3 qqZwüwZqüwüw|qüq| qüwqZaqwqU xqwwqww|qx| qwqxqwqU xddxsxsU €4 qqZwüqqüqZwüwüqZ qüwwZqwüwüqaZqwqU xqwqxqwwq qwwqwwqxqwqU xsxd'ddxsU 5 qqwwüqZwwüqqZqwqU xqwwqwwqxqwqU xddxsU 6 qwqZqqüwwüqwwqüwüwZqqüq| wqqI qwqxqwwqwwqwwqxq| wqqI sxdddxslI
y aquí la tabla de caracteres completa:
ANAXIPHORMINX Windows TrueType v. 4
symbol
key
ANSI
(14 pt)
SCANSION SYMBOLS
q
longum
q
113
w
breve
k or w
107/119
x
anceps
x
120
f
responding long for double short
f
102
g
responding long for single short
g
103
h
responding long where there is ambiguity
h
104
r
responding double short for long
r
114
t
long/double short
t
116
y
double short/long
y
121
a
single short/long
a
97
u
long/single short
u
117
i
short/long/double short
i
105
b
anceps/double short (‘teilbares Anceps’)
b
98
o
single short/double short (‘teilbares Breve’)
o
111
ê
long with ictus
ê
234
ë
short with ictus
ë
235
à
double short/long with word boundary
à
224
â
long/double short with word boundary
â
226
m
half ‘biceps’
m
109
n
‘biceps’
n
110
ã
(half) ‘Anaklasis’
ã
227
^
kenos (leimma)
^
94
T
trisemos
T
84
W
tetrasemos
W
87
X
pentasemos
X
88
j
kenos disemos
j
106
L
kenos trisemos
L
76
M
kenos tetrasemos
M
77
Q
kenos pentasemos
Q
81
Â
long with two dots
Â
194
Ê
long with three dots
Ê
202
RAISING/FALLING
ñ
longum falling
ñ
241
ó
longum/double short falling
ó
243
ù
longum/single short falling
ù
249
ö
single short raising
ö
246
ò
double short raising
ò
242
ú
single short/long raising
ú
250
ô
double short/long raising
ô
244
õ
anceps raising
õ
245
ALTERNATIVE LONGA
-
longum (width 240, offset 0)
-
45
–
longum (width 500, offset 0)
–
150
l
longum (width 582, offset 49)
l
108
q
longum (width 1066, offset 93)
q
113
—
longum (width 1000, offset 0)
—
151
CAESURAE
@
antilabe
@
64
\
three dots
\
92
Z
four dots
Z
90
Y
five dots
Y
89
|
caesura
|
124
U
verse end
U
85
I
strophe end
I
73
!
two lines
!
33
/
slash
/
47
…
slash (offset –204)
…
133
WHEELS
N
end of poem (running wheel)
N
78
O
end of poem (straight wheel)
O
79
CATALEXIS/HIATUS
p
catalexis
p
112
H
hiatus
H
72
NUMBERED POSITIONS
A
long 1
A
65
B
long 2
B
66
F
long 3
F
70
G
long 4
G
71
J
long 5
J
74
K
long 6
K
75
DALE-NOTATION/DACTYLOEPITRITES
s
single short
s
115
d
double short
d
100
S
single short with responding long
S
83
c
double short with responding long
c
99
P
double short superscript
P
80
R
double short small on line
R
82
e
single epitrit
e
101
E
double epitrit
E
69
D
double dactyle
D
68
$
superscript 1
$
36
%
superscript 2
%
37
&
superscript 3
&
38
'
juxtaposition
'
39
v
dochmians (1)
v
118
z
dochmians (2)
z
122
£
dochmians (3)
£
163
MUSICAL NOTES
ÿ
whole note with dot
ÿ
255
×
whole note
215
œ
half with dot
œ
156
Œ
half
Œ
140
Ã
quarter with dot
Ã
195
À
quarter
À
192
Õ
eighth
Õ
213
ARROWS
Ä
arrow 1 right
Ä
196
Å
arrow 2 right
Å
197
Ç
arrow 3 right
Ç
199
É
arrow 4 right
É
201
Ñ
arrow 1 left
Ñ
209
Ö
arrow 2 left
Ö
214
Ü
arrow 3 left
Ü
220
á
arrow 4 left
á
225
DUBIA
Ë
longum ?
Ë
203
Á
breve ?
Á
193
Ì
anceps ?
Ì
204
Ó
responding long for double short ?
Ó
211
Ô
responding long for single short ?
Ô
212
Ò
responding long with ambiguity ?
Ò
210
ˆ
responding double short for long ?
ˆ
136
Í
long/double short ?
Í
205
Ï
double short/long ?
Ï
207
Î
single short/long ?
Î
206
È
long/single short ?
È
200
Ú
short/long/double short ?
Ú
218
Û
single short/double short (‘teilbares Breve’) ?
Û
219
Ù
caesura ?
Ù
217
„
word boundary ?
„
132
BRIDGE
ü
bridge
ü
252
OTHER SYMBOLS
‰
sign
‰
137
ì í
ì í
236, 237
î ï
double brackets
î ï
238, 239
Otros símbolos alternativamente usados en Perseus
Vuelta al Principio Última actualización: Thursday, 21 de February de 2013 Visitantes: