Esta página está en construcción: perdonen los errores y temas inacabados.
This page is being developed: I am sorry for errors and unfinished subjects
Epitafio de Seikhilos (incluido en Grupo Fundacional de Verso )
Me sumo a la multitud de quienes han comentado y trascrito esta famosa inscripción en la estela (piedra funeraria) de una tumba de hacia el siglo I tras Cristo, en Seikhilos (se pronuncia 'seijilos', con jota española). La letra canta --paradójicamente-- a la vida. Como es sabido incluye un texto en verso, y sobre él, la música, con notas y figuras. Naturalmente en notación vocal y rítmica griegas. Además está completo, así que es un documento --pétreo-- precioso para comprender la música griega antigua, porque son muy pocas, y fragmentarias, las partituras de que disponemos. La estela (tomada de Baud-Bovy, Essai sur la chanson populaire grecque,, Nuplie, 1983), y su trascripción son:
C Z Z K I Z I OSONZHSFAINOU Z I Z IK O MHDENOLWSSU C O C K Z LUPOUPROSOLI I KI K C OF GONESTITOZHN C K O Z TOTELOSOXRO K C C CXJ NOSAPAITEILa estela de Seikhilos
que segmentamos según es costumbre:
(/OSON ZHS FAINOU MHDEN 7OLWS7SU LUPOU PROS OLIGON ESTI TO ZHN TO TELOS O XRONOS APAITEIy que, en minúsculas y restituidos los acentos y espíritus queda, en dos renglones:
o(/son7zh=s fa/inou mhde\n7o(/lwj sulipon= 7
ro\s oli/gon7esti7to7ze=n7to\7te/loj7o/ xro/noj apaite=i
Las notas se colocan sobre la vocal de la sílaba correspondiente, algo adelantada. Encima la duración, o figura, y encima de todo el punto del ictus rítmico. Incluimos cantidades, ponemos en minúsculas y añadimos puntuación:
Suele organizarse el texto en cuatro versos, al que añadimos cantidades de sílabas, no ya musicales sini puramente métricas, es decir, breves o largas.:
o(/son zh=s fa/inou ˇ ˉ ˉ ˉ ˉ mhde\n o(/lwj su lipou= 7 ˉ ˇ ˇ ˉ ˉ ˇ ˉ pro\s oli/gon esti to ze=n ˇ ˇ ˇ ˇ ˉ ˇ ˇ ˉ to\7te/loj o/ xro/noj apaite=i ˇ ˇ ˇ ˇ ˇ ˇ ˇ ˉ ˉaunque en la estela aparece, supuestamente por razones de espacio, como::
o(/son zh=s fa/inou mhde\n o(/lwj su lipou= ro\s oli/ gon esti to ze=n to\7te/loj o/ xro/ noj apaite=iLa secuencia de cantidades silábicas (que escribimos debajo del texto) y su suma --en breves, o semeia-- por línea es, según el texto:
o(/son7zh=s fa/inou mhde\n7o(/lwj sulipon= 7 ˇ ˉ ˉ ˉ ˉ ˉ ˇ ˇ ˉ ˉ ˇ ˉ / 8 l + 4 b <>20 b ro\s oli/gon7esti7to7ze=n7to\7te/loj7o/ xro/noj apaite=i ˇ ˇ ˇ ˇ ˉ ˇ ˇ ˉ ˇ ˇ ˇ ˇ ˇ ˇ ˇ ˉ ˉ / 4 l + 13 b <> 21 bColapasando breves en el segundo verso largo:
ˉ ˉ ˉ ˉ ˉ ˇ ˇ ˉ ˉ ˇ ˉ ˉ / 4 l + 13 b <> 21 bLas notas son:
C Z Z K I Z IK C C CXJ , que corresponden a la notación vocal de la escala frigia en el género diatónico: J X C O K I Zy corresponden aproximadamente a un ámbito de octava, con nuestras notas:
╒══════╤═════════╕ mi fa# sol la si do# re midonde agrupamos según la melodía, la octava en una cuarta mas una quinta. Transportada un tono bajo, para evitar alteraciones, quedaría, con tónica modal Sol:
╒══════╤═════════╕ re mi fa sol la si do reEs una escala plagal (la tónica es La, en medio) de tipo mixolidio eclesiástico, equivalente a la Lidia griega. Suelen coincidir loa autores en la siguiente escritura musical moderna:
Y la traducciones, literal y ritmada, son:
Mientras vivas, brilla no te aflijas: la vida es corta y el tiempo reclama su tributo Mientras subsistas, brilla no te aflijas de nada la vida es corta y Cronos te reclama su paga
Vuelta al Principio Última actualización: Thursday, 21 de February de 2013 Visitantes: