Esta página está en construcción: perdonen los errores, repeticiones y temas inacabados.

This page is being developed: I am sorry for errors, duplications  and unfinished subjects.

Textos para curso en Bogotá II. Teatro: Don Duardos (incluido en Grupo Fundacional de Verso)

Para nuestro segundo curso de Bogotá, recopilamos escenas de verso dramático

Para recitarlo (cosa nada trivial) consúltese Don Duardos_Ordenacion metrica, así como coplas de pie quebrado.

Se habla además del amor cortés.

Personajes: Pareja de feos que se aman. Camilote y Mimonda. Emperador y Don Robusto, caballero. Sustituimos Princesa Flérida y sus damas por Robusto, para ahorrar personajes en la escena (con alguna inconsistencia, es verdad). Si se quiere hacer más corta, puede empezarse ya frente al emperador.

Don Duardos. PGil Vicente. Acto I-Escena 3

Contexto Idos DON DUARDOS y PRIMALEÓN, y sentada FLÉRIDA con la EMPERATRIZ, entra CAMILOTE, caballero salvaje, con MAIMONDA, su dama, cogida de la mano; y siendo ella la cumbre de toda fealdad, CAMILOTE  la viene alabando de esta manera:
CAM:     ¡Oh Maimonda, estrela mía!
               ¡Oh Maimonda, frol del mundo!
               ¡Oh rosa pura!
               ¡Vos sois claridad del día!
               ¡Vos sois Apolo segundo
               en hermosura!

 
               Por vos cantó Salamón
               el cantar de los cantares
               namorados:
               sus canciones vuessas son,
               y vos le distes mil pares
               de cuidados.
 
MAI:      Todo loor es hastío
               en la prefeción segura
               y manifiesta:
               bien basta que en ser vos mío
               se prueva mi hermosura
               bien compuesta.
 
CAM:    ¡Bien dezís!
MAI:                        Mas, ansí es.
CAM:     Esperad, señora mía.
MAI:      ¿Qué, señor?
CAM:     Diana hermosa es,
               pero quiere cadaldía
               su loor.
 
              Y las diesas soberanas
               muestras sañas y terrores
               a deshora,
               quando las lenguas humanas
               no publican sus loores
               cada hora.
 
               Pues bien manifiesta y clara
               es la hermosura de ellas
               y el valer,
               ¡pues a vos no se compara
               ni ellas, ni las estrellas,
               a mi ver!
 
MAI:      Ni el mundo, por mi vida.
CAM:     Pues dexaos loar, señora.
MAI:      ¿Para qué?
CAM:     Porque es cosa sabida
               que quien ama y no adora
               no tien' fe
 
               ¡Si esto fuesse lisonjaros.
               como muchos que han mentido
               a sus esposas!
               Mas esso me da miraros
               que ver un vergel florido
               con mil rosas.
 
MAI:      Ansí me dize el espejo,
               de essa propria manera
               de essos prados.
CAM:     Señora, es mi consejo
               de tomar la delantera
               a esforçados.
 
               A Costantinopla vamos,
               señora, al emperador
               Palmerín.
               Allá quiero ir: ¡veamos
               lo que vuestro resplandor
               obra en mí!
 
               Yo porné esta grinalda
               sobre vuessa hermosura,
               que es sobre ella;
               veremos, ¡oh mi esmeralda!
               quién dirá que ama figura
               tanto bella.
 
MAI:      ¡No es mucho que vençáis,
               teniendo tanta razón.
CAM:     A esso os vo,
               que cada vez que miráis
               matáis de pura afición
               a aquel que os vio.
 
MAI:      Ya un ángel me dixo esso...
CAM:    ¿Estando solos?
MAI:                             Sí, señor.
CAM:    ¿Apartados?
MAI:      Era ángel, ¿y pésaos de esso?
CAM:     Siempre me da vuesso amor
               más cuidados.
 
               Pídoos que no habléis
               ni con ángeles, señora,
               de essa suerte.
               Si no, ahorcarme haréis,
               y vos seréis causadora
               de mi muerte.
 
MAIM:   Vamos a donde queréis.
               Celos no los escusáis,
               que el que ama
               recela, como sabéis,
               quanto más vos que amáis
               a tal dama.
 
               Dezidme, señor, os pido,
               ¿es mayor dolor celar
               con razón,
               o mayor no ser querido?
CAM:     No ser querido y amar
               es gran passión.
 
(Llegan delante del Emperador 
 y dice Camilote
             
              ¡Claríssimo emperador!
               sepa vuestra magestad
               imperial,
               que esta donzella es la frol
               de la hermosura beldad
               natural.
 
EMP:      ¿Cúya hija es, si sabéis?
CAM:      Hija del Sol es, por cierto.
EMP:      ¡Bien parece!
               ¿En qué intención la traéis?
CAM:     Por mostrar por quien soy muerto
               qué merece.
 
EMP:      ¡Cobrastes alta ventura!
               ¿Qué años havrá ella?
CAM:     Daré prueva
               que, a poder de hermosura,
               el tiempo bive con ella
               y la renueva.
 
               La primera vez que la vi,
               crea vuessa magestad
               imperial,
               que dixe: «¡Oh triste de mí;
               atajada es mi edad
               por mi mal!»
 
               Empero, señor, será
               muchacha de quarenta años,
               mas no menos.
EMP      ¿Y que es vuessa quánto haverá?
CAM:     Señor, míos son los daños,
               no agenos.
 
               Pero ella no tien' cuya,
               y aunque vengo con ella
               como suyo,
               suyo soy, y ella suya,
               y en ver cosa tan bella
               me destruyo.
 
               Y demás de su beldá,
               los hados la hizieron dina
               de gran fiesta,
               de suerte que no está
               'n el mundo muger divina
               sino ésta.
 
               Pedíla a los aires tristes
               que la ayudaron a criar;
               respondieron
               con las tormentas que vistes
               quando las islas del mar
               se hundieron.
 
               A la nieve la pedí,
               que del sol y también de ella
               se formó;
               díxome: «Vote d'ahí,
               que quien pudo merecella
               no nació».
 
               No le hazéis, damas, a ésta
               la devida cerimonia
               a vuessa guisa.

ROB:    (Señores, ¡qué cosa es ésta!
aparte
EMP.     Ésta deve ser Gridonia
              o Melisa.

ROB:      Parece a la reina Dido,
               y Camilote a Eneas!
EMP:     ¡Sí, a osadas!
ROB:      ¡Espantado es mi sentido!
               ¿Quién hizo cosas tan feas,
                namoradas?
 
EMP       Son los milagros de amores
               maravillas de Copido.
               ¡Oh gran Dios,
               que a los rústicos pastores
               das tu amor encendido,
               como a nos!
 
               Y a Camilote haze
               adorar en essa muerte,
               por mostrar
               que haze quanto le plaze
               y que nadie no le es fuerte
               de acabar.

 
              Tales fuerças no tuvieron
               otros dioses poderosos,
               que haze ser
               a los que nunca se vieron
               enamorados desseosos,
               sin se ver.
 
               Estos son amores finos
               y de más alto metal,
               porque son
               los pensamientos divinos,
               y también es divinal
               la passión.

 
               Los amores generales,
               si dan tristeza y enojos,
               como sé,
               aunque sean speciales,
               primero vieron los ojos
               el porqué. )
       acaba aparte
 
               Mas el nunca ver de vista
               y ser presente la ausencia,
               y conversar.
               es tan perfecta conquista
               que traspassa la excelencia
               del amar.
 
CAM:    Todo esso padeció
               mi coraçón dolorido,
               que por fama
               de esta dama se perdió,
               y sin verla fuí ardido
               en biva llama.
 
MAI:      Dezidme, por vuessa vida,
               quando me vistes, ¿qué vistes?
CAM:     Vi a Dios,
               y la campaña tañida
               de la fama, que hezistes
               para vos.
 
ROB:     ¡No podía menos ser,
               porque es una Policena!
              ¡Tal es ella!
CAM:     Bien podéis escarnecer,
               mas, ¡juro a Dios!, que ni Elena
               fue tan bella.
 
ROB:     ¡Algo será más hermosa
               Flérida!
CAM:                  ¿Quién? ¿Aquélla?
               ¡Assaz de mal!
               ¡Por Dios, vos estáis donosa!:
               comparáis una estrella
               a un pardal.
 
ROB      ¡Mucho os desmandáis vos!
CAM:    ¿Queréislo vos demandar?
ROB:     ¿Sois cavallero?
               Si lo sois, juro a Dios
               que os haga yo tornar
               majadero.
 
               ¿Y en Flérida habláis vos?
               Nadie es dino de vella
               ni osamos,
               porque nos defende Dios
               que no pensemos en ella,
               que pecamos.
 
               Y manda, no sé por qué,
               que, por do vaya o esté,
               la tierra sea sagrada,
               y sea luego adorada
               la pisada de su pie.
 
               ¡Oh herege entre barones!
               ¿Puede ser mayor locura
               que la excelsa hermosura
               compararla con tisones,
               contra Dios, contra natura?
 
CAM:     Ante que hayamos enojos,
               cavallero, abrí los ojos,
               que devéis tener lagaña
               y veis por tela d'araña:
               ¡cúmpleos poner antojos!
 
ROB:      ¿A qué tengo de mirar?
CAM:     La belleza de Maimonda,
               que en la tierra, a la redonda,
               no se halló nunca su par
 
               ni señora de su suerte.
ROB:      Más cercana os es la muerte
               que la verdad, cavallero.
CAM:     Yo he sido tan certero
               que os juro que os acierte.
 
ROB:      Decid antes queos conquiste,
               con los hinojos hincados,
               la oración de los ahorcados,
               que es ell anima Christe,
               por vuessa ánima y pecados.
 
CAM:    ¡Oh Maimonda, mi señora,
               vos que quitáis el recelo!
ROB:      Yo os juro a Dios del cielo
               que presto la dexéis ora.
 
CAM:     ¡Vos ya no sois don Duardos,
               ni menos Primaleón
               no seréis!
ROB:      Ni soy de los más bastardos
               en esfuerço y coraçón,
               como veréis.
 
               Y devéis por honra vuessa,
               pites de morir tenéis cierto
               de esta trecha,
               buscar luego antes de muerto,
               el que os haga la huessa
               muy bien hecha.
 
CAM:     ¿Es ansí?
ROB:                    ¡Sí, don salvaje!
CAM:     Muy alto, esclarecido
               emperador:
               yo nunca sofrí ultrage,
               sino sólo ser vencido
               del amor.
 
              Cogí en bravas montañas
               esta grinalda de rosas,
               por hazaña,
               entre diez mil alimañas
               muy fieras, muy peligrosas,
               ¡cosa estraña!
 
               Y pues a tan peligrosa
               ventura, de buena gana
               me ofrecí,
               la doy a la más hermosa
               que nació en la vida humana
               hasta aquí.
 
               Y qualquiera cavallero
               de esta corte, que dexiere
               que su dama
               la merece por entero,
               salga, y muera el que moriere,
               por la fama.
 
               Y aún qualquier que dixiere
               que a Flérida conviene
               más que a ella,
               yo le haré conocer
               que miente con quanto tiene,
               delante ella.
 
ROB:     Yo os lo quiero combatir.
CAM:     ¿Vos, señor emperador,
               dais licencia?
EMP       Sí doy, y allá quiero ir
               ver el campo y el loor
               y la sentencia.
 

 


Vuelta al Principio   Última actualización: Thursday, 21 de February de 2013   Visitantes: contador de visitas