Esta página está en construcción: perdonen los errores y temas inacabados.
This page is being developed: I am sorry for errors and unfinished subjects.
Mallarmé: Semántica poética (incluido en el Libro del Habla de la Poesía y del Teatro
Nos interesa inquirir sobre la semántica poética: ¿cómo significa el poema de manera obviamente diferente que la prosa?
Tomemos el algo desconcertante soneto mallarmiano:
Ses pures ongles très haut dédiant leur onyx,
L'Angoisse, ce minuit, soutient, lampadophore,
Maint rêve vespéral brûlé par le Phénix
Que ne recueille pas de cinéraire amphore
Sur les crédences, au salon vide: nul ptyx,
Aboli bibelot d'inanité sonore,
(Car le Maître est allé puiser des pleurs au Styx
Avec ce seul objet dont le Néant s'honore).
Mais proche la croisée au nord vacante, un or
Agonise selon peut‑être le décor
Des licornes ruant du feu contre une nixe,
Elle, défunte nue en le miroir, encor
Que, dans l'oubli fermé par le cadre, se fixe
De scintillations sitôt le septuor.
Métricamente es un soneto de verso alejandrino, como casi todo lo francés. Dentro de esa tradición, como en el medioevo, se pronuncian y cuentan para silabizar todas las e mudas, que naturalmente ya no lo son, y la terminación 'ion' se realiza en dos sílabas: i-on. Así quedan los hemistiquios como:
Ses pu-res on-gles très haut dé-diant leur o-nyx,
l 'An-gois-se, ce mi-nuit, sou-tient, lam-pa-do-pho-re,
Maint rê-ve ves-pé-ral brû - lé par le Phé - nix
Que ne re-cuei-lle pas de ci-né-rai-re_am-pho-re
Sur les cré-den-ces, au sa-lon vi-de: nul ptyx,
A - bo - li bi - be - lot d 'i- na - ni-té so- no - re,
(Car le Maît-re_est a-llé pui-ser des pleurs au Styx
Avec ce seul ob - jet dont le Né-ant s ' ho-no-re).
Mais pro-che la croi-sée au nord va-can-te, un or
A - go - ni - se se - lon peut‑ ê- tre le dé- cor
Des li-cor- nes ru - ant du feu con-tre_u-ne ni-xe,
Elle, dé - fun - te nu - e en le mi -roir, en - cor
Que, dans l ' ou-bli fer-mé par le ca-dre, se fi-xe
De scin- til- la - ti - ons si - tôt le sep- tu- or.
Se dan las rimas invertidas en algún sentido en cuartetos y tercetos. Ó-re/ix Or/i-xe
la similitud no parece casual y parece además sugerir que la 'e' muda rompe la similitud de rima.
Encontramos la callida-juctura (unión de dos palabras habitualmente separadas, unión más expresiva y explosiva que las habituales): 'aboli bibelot'/bibelot abolido, 'inanité sonore'/inanidad sonora, ... son metáforas pero cuyo enlace no es semántico, sino más bien sensorial, experimental, psicológico: el enlace se produce dentro, en zonas casi inconscientes: de ahí la potencia de la absorción de estas metáforas, que hacen aflorar cosas ocultas, como haría el psicoanálisis.
Vea en esta línea Le cimetière marin, de Paul Valery. Y vea también algunos comentarios sobre el alejandrino en rhythm of misanthrope.
Vuelta al Principio Última actualización: domingo, 29 de marzo de 2015 Visitantes: