Esta página está en construcción: perdonen los errores y temas inacabados.

This page is being developed: I am sorry for errors and unfinished subjects.

 


4. SEMÁNTICA Y SINTAXIS    (incluido en el Libro del Habla de la Poesía y del Teatro )

4.1. Ideas en torno al significado de significar.
4.2. Sobre las implicaciones semánticas de las preguntas.
4.3. Modalidades de frase para el texto: "Bob Dylan no se sonrió ante 16000 admiradores"
4.4. "Hacia la implementación computacional de una semántica multicontextual" (con H. Bergué).
4.5. El vocablo, interfase entre continente y contenido.
4.6  Repercusiones del vocablo interfase.
4.7  Relaciones entre vocablos interfase.
4.8. Semántica, sintaxis

Una pequeña justificación (probablemente innecesaria) de la inclusión de estos últimos escritos en un libro sobre habla: sin entender un texto, lo que pasa necesariamente por entender su construcción (su sintaxis), no es posible decirlo; he aquí pues unos cortos trabajos  que llaman la atención sobre lo que >se dice sin decir= y lo que significa >significar=.


 

IDEAS EN TORNO AL SIGNIFICADO DE SIGNIFICAR

     Cuando decimos que una frase tiene sentido, significa algo, )qué queremos decir?, y, sobre todo, )qué se implica en esa afirmación?

     Primeramente es claro que lo dicho tiene sentido siempre en relación a algo que existe, respecto a lo cual se dice: es decir, se presupone la existencia de un universo al cual nos referimos, apuntamos al hablar. Así pues se significa respecto a ese universo, que admitimos existente.

     Pero, )qué se puede decir respecto a él? Si examinamos por encima lo que se dice veremos que, o bien se imparte conocimiento sobre ese mundo (se dice que existen cosas, hay cosas, unas cosas se componen de otras, etc.), o bien se cuentan cosas que le ocurren a ese mundo, a parte de él en general (unas cosas se mueven, se transforman, se juntan, dividen, etc.).

     En todo lo anterior subyace la idea primigenia de que 1. existen cosas. 2. les ocurre algo. Estas dos ideas básicas se relacionan con dos categoría fundamentales del lenguaje, Sustantivos y Verbos, respectivamente (lo cual nos enlaza con aquella concepción que considera el lenguaje como constitutiva de las ideas, o al menos, como indisolublemente unidas a ellas).

     Entonces, las ideas que imparten conocimiento sobre ese universo emplean los verbos de tipo Haber, Ser, Existir (que  son verbos en sentido algo impropio, pues no 'pasa nada', sólo se indica lo que hay). Los decires del tipo de lo que pasa, se expresan con verbos  'normales', del tipo Subir, Bajar, Romper, etc.

    Encontramos ya un primer nivel se significado: el de las cosas; se trata de cosas que reconocemos como previamente aceptadas, es decir, objeto de una de esas afirmaciones del tipo 'hay algo'. Esa cosas está ya guardada, registrada como válida. Citarla es traerla del registro a la actualidad de la conversación.

     Pero volvamos a esa relación entre el decir y el significar. Tras lo dicho, significar es impartir conocimiento sobre ese universo admitido (o información, como se dice ahora). A su vez, el difícil concepto de conocimiento nos lleva a la existencia del mundo y de sujetos, nosotros, que pensamos en él, que le conocemos, ideas no muy precisas que implican imágenes,  duplicados, representaciones internas de ese mundo. Por ahí no sacaremos nada.

     Sí es útil en cambio recordar la discretización de nuestra ideas del mundo: sólo hay cosas, cerradas, como bolas en una bolsa, sin interior: si pensamos en la constitución de una cosa, su interior, la cosa pasa a ser un pequeño universo dentro del cual hay otras cosas ('cositas'), otra bolsa con bolas; y así sucesivamente, en cada nivel o contexto de ideas y conversación.

      También las ideas ligadas a los verbos son simples, puntuales: subir es algo único, simple, un cambio único, el de altura; morir es también simple, un hecho puntual. Sólo si consideramos lo involucrado en 'morir', llegamos a una complicación, como la bolsa con bolas: 'morir' es ahora perder la vida, dos ideas, que pueden a su vez descomponerse; pero siempre diferentes.

     Esa simplicidad de las ideas, como puntos en un espacio, nos lleva a ver las oraciones como relaciones entre esos puntos, relaciones simples de unión con: 'el perro come' enlaza simplemente dos puntos (puntos semánticos), 'perro' y 'como'.

    Se formalizan las relaciones citadas en "Hacia la implementación computacional de una semántica multicontextual"

     Resumiendo lo dicho hasta ahora;

1.   Existe un Universo.
2.   En él hay cosas.
3.   Estas cosas admiten cambios (lo que les pasa no les transforma en otras cosas).
4.   Hablar es referirnos a ese universo: o decimos las cosas que le componen, lo que hay; o decimos lo que les pasa a las cosas.
5.   Las cosas son simples, como puntos (mónadas).
6.   Las oraciones son relaciones entre puntos.
7.   Nuestro conocimiento del mundo puede verse como almacenamiento de esas relaciones.
8.   Hablar es impartir conocimiento, es decir, ofrecer esas relaciones entre puntos‑ideas.
9.   Significar es existencia previa de ellos‑ellas.
10. Entender es encontrar significado en lo oído.

                                                                                                         Septiembre de 1993.


 

SOBRE LAS IMPLICACIONES SEMÁNTICAS DE LAS PREGUNTAS...

 

Las preguntas que incluyen partícula(s) específica(s), como )Por qué?, )Cómo?, )Qué?, )Para qué?, )Cuando?, )Dónde?, )De qué?,  )En qué?, presuponen un conocimiento sobre lo preguntado, es decir, se conoce el hecho, se afirma incluso en la pregunta; ésta se limita a inquirir sobre un aspecto del hecho. Por ejemplo, preguntar ")Cuándo viniste?", supone saber y decir "que viniste", e inquirir el momento de esa venida. Esa afirmación crea el tema y contexto de la pregunta propiamente dicha. Este hecho es conocido, o al menos se comprende enseguida.

Pero hay otro tipo de implicaciones semánticas de mucha mayor envergadura, de mayor gravedad, y, por ello, más inconsciente: en efecto, estas preguntas suponen, como todas, que existe respuesta, que la pregunta en correcta; en los casos antedichos, por lo tanto, presuponen la vigencia de la circunstancia objeto de ella. Si se pregunta )Cuándo...? se afirma que 'hubo un momento en que...'; si se pregunta )Cómo...?, se afirma que 'hubo un modo en que...'..

Todo ello presupone una complicidad entre los hablantes, la complicidad que proporciona el compartir una lengua, y, con ella, todo un modelo subyacente del universo, tan subyacente que no paramos mientes en lo que tiene de convencional, de arbitrario y ligado a una concepción del mundo. Comentemos algunos de esos aspectos.

La pregunta )Por qué...? es una de las más graves: supone que existe una razón para todo lo preguntado, lo que no es tan sencillo, al pAttribute VB_Name = "weleme21" 'SE TRATA DE: 'Obtener las formas elementales que la Rige incluye. 'Tras obtenerlas y marcarlas, se reconocerán las iguales entres s'i, primero, y las semjantes después. 'Año 2000, Siglo 21 , Melenio 3 (pese a quien pese. 'PRCEDIMENTO: '1. Se traza una matriz de las intersecciones de todas las rextas con todas las rectas. ' Si hay intersección se escribe 1, si no, 0. ' De saber el cubrimiento se escribe 1 (sobre), -1 (bajo). 'Una forma elemental, o elemento, o pieza (puzzle), viene definida en esa matriz por ' un polígono de ángulos rectos, con igual número de vértices y de lados que ' el polígono verdadero que toda pieza es. Llamaremos a estos lados y vértices lado y vértices ' (prima) 'LO que caracteriza a cada pieza es, en la Rige, que no contiene piezas incluídas en ella, ' o sea, no hay otros cruces en los lados del polígono que los sus ex. ' En la matriz de intersecciones, esta propiedad viene reflejada en esta otra: ' (Rev) La distancia entre las los extremos de un lado' distan entre sí menos que lo que distan cualquiera de los extremos con cualesquiera otros erior, pero eso es considerar en una tormenta el relámpago como causa del trueno, si no se conoce la distinta velocidad de transmisión de luz y sonido en el aire.

)Cuando...? presenta sus problemas: supone un momento o período de tiempo para el suceso. pero es claro que muchas situaciones descritas por verbos no admiten fácilmente un cuando. Pensemos en esa pregunta aplicada a las frases: "La virtud os hace libres", "Cinco por tres hacen quince", "Los insectos tienen seis patas", etc.

Por todo lo anterior resulta evidente la enorme responsabilidad semántica del preguntante (o preguntón), el cual, al preguntar, sitúa al preguntado en una perspectiva y un modelo de mundo que quizá éste no comparta; le conviene pues distanciarse previamente de pregunta y preguntante, preguntarse a sí mismo si comparte ese modelo subyacente en dicha pregunta. y sólo en caso afirmativo, buscar la respuesta y responder. En caso contrario, sólo el silencio resulta una respuesta apropiada.


 

 AGC planteó la frase en mayúsculas y pidió las respuestas de los asistentes a un curso (quizá el de puntuación), en el 93. Esta fue mi respuesta: 

 

Modalidades de frase para el texto:

                 BOB DYLAN NO SE SONRIÓ ANTE 16000 ADMIRADORES

 

1. Suponiendo que no se nos ha comunicado la puntuación, caben, para cada una de las sintaxis posibles, varias modalidades, como enunciativa, interrogativa, exclamativa, con diferentes submodalidades como admirativa, etc,...(amén de intencionalidades pragmáticas de los tipos: despreciativa, elogiosa, incrédula, etc., que no consideramos como gramaticalmente diferentes).

2. La partícula 'SE' es aquí irrelevante, ya que 'sonreírse' equivale a 'sonreír' (Moliner). No obstante, si se admite la posibilidad de un verdadero reflexivo ( 'sonreirse a sí mismo', ((en el espejo, por ejemplo)),), se multiplican asimismo los casos, se duplican.

3. La partícula 'NO' complica el problema (multiplica los casos) ya que puede negar la correspondiente afirmativa, y esta negación lógica entrar en la frase, pudiendo entonces  negar al verbo ( 'no se sonrió'), al sintagma adverbial ( 'no ante...'), al cuantificador ( si ante, pero 'no ante 16000..'), al sustantivo cuantificado ( sí ante 16000, pero 'no ante admiradores, aunque fueran 16000'), a combinaciones de varios de los casos anteriores ( por ejemplo, 'no ante, sino 'detrás de 16000, y además eran enemigos'), etc. Incluso, admitiendo el punto 2. puede negar el reflexivo ('sonrió, sí, pero no a sí mismo'). Mas aún, puede negar al sujeto ( 'todo es cierto, excepto que 'no era Bob Dylan el que se sonreía'): esto sobre todo en las interrogativas del tipo 'Bob Dylan, )no se sonreía...' ( si bien en este caso además la negación es retórica, preguntándose si en efecto Sí se había sonreido''). Más aún encore, puede el 'NO' negar anafóricamente una afirmación anterior sobre Dylan, constituyendo entonces el resto de la frase un complemento no determinante (caso de 'Bob Dylan nó, se sonrió...').

4.  Con todas esas condiciones, paso a describir las posibilidades que veo: *

5. Encuentro guión (hiphen) formando las palabras sintagmáticas 'se‑sonrió' y 'dieciséis‑mil‑admiradores'; y prohibición de coma sólo tras 'ante';  ya que Bob Dylan sí la admite: Bob, (de entre los 'Bob'  me refiero a 'Dylan' ). Como esa posibilidad puede aplicarse o no con todas las demás posibilidades, se vuelve a duplicar el número. Así que queda la estructura obligada:

       Bob  Dylan  no  (se‑sonrió)  (ante  dieciséis‑mil‑admiradores)

 6. asígnemos ahora puntuaciones varias, y con ellas, las correspondientes entonaciones: ya se ve que el número de frases posibles debe sobrepasar el millar, combinado todas las posibilidades que he ido citando, sin contar con las pragmáticas citadas. Citaré unas cuantas.

7. Empleo los paréntesis '{[(...)]} como indicativos de redondel  que une entidades dentro de la oración; y flechas que no entran '  )<‑ ',  o sí entran: '  <)‑  '.

    1.     Bob  Dylan  no   se sonrió    ante  dieciséis  mil admiradores .

    {no‑>[((Bob<‑Dylan)‑>(se‑sonrió))<‑(ante‑>((dieciséis‑>mil)‑>admiradores))]}.

    2.     Bob  Dylan,, no  se sonrió  ante  dieciséis mil admiradores.

     {(Bob<‑Dylan)<‑[(no‑>(se‑sonrió))<‑(ante‑>((dieciséis‑>mil)‑>admiradores))]}.

    3.     Bob  Dylan no  se sonrió,, ante  dieciséis mil admiradores.

 {((Bob<‑Dylan)‑>(no‑>(se‑sonrió)))<‑(ante‑>((dieciséis‑>mil)‑>admiradores))}.

 Creo que todas las flechas entran excepto la que sigue a >sonrió=, en la frase 3.

 


4.4. "Hacia la implementación computacional de una semántica multicontextual" (con H. Bergué).
 

 
4.5. El vocablo, interfase entre continente y contenido.
 

 
4.6. Semántica, sintaxis
 

 

Vuelta al Principio  Última actualización :  Thursday, 21 de February de 2013 Visitantes: contador de visitas