Esta página está en construcción: perdonen los errores y temas inacabados.
This page is being developed: I am sorry for errors and unfinished subjects.

 

Sílabas farçies (rellenas)  (incluido en Grupo Fundacional de Verso)

Dentro del trabajo con el elenco joven de la CNTC de 2009, introducimos el vocablo y concepto del título. Farçí, empleado en los pimientos, berenjenas, patatas, aceitunas, manitas de cordero... Todos comestible de base o soporte rellenos de alimento más fuerte, como carne, pescado, anchoa, bacalao...

Aplicamos la noción a la sílaba, especialmente la versal en el teatro. Y el relleno es la entonación, en sus múltiples aportes de frase, puntuación o no, acento, sobreacento o foco, modalidad, expresividad, microentonaciones.. Todo eso recibe la sílaba versal, y todo eso debe ser pronunciado, emitido para que el decir y el ritmar coexistan cómodamente en todas y cada una de las sílabas del verso (o prosa). Veamos algunos ejemplos.

Los primeros, fuera de las entonaciones de puntuación (comas, puntos, dos puntos, punto y coma, puntos suspensivos) y los de modalidad (afirmación, pregunta, duda, deseo, mandato) tienen que ver con la presencia de uno o dos acentos en la sinalefa y su hermana la sinéresis (el diptongo no ofrece mucha variedad, se acentúa la fuerte o la elegida: cuidado que es arbitrario en cada habla el hacerlo o no: 'pia-no' o  'pi-a-no', 'fui-mos', 'hu-í-mos'). La presencia de acentos en la sinalefa presenta los casos de ninguno, dos o un acentos, primera o segunda vocal en este caso. Por ejemplo (escribimos todos los acentos prosódicos, sean o no tilde en la escritura):

    ... la puér-ta_a-biérta                  sin acentos en vocales iguales
    ... la puér-ta_á-bre                      acento en segunda vocal, iguales
        a-brió_os-ten-sí-ble-men-te     acento en primera vocal, iguales
        a-brió_ó-tra puér-ta                dos acentos en vocales iguales

En todas ellas la entonación debida al acento ‒tónico siempre en español y en casi todas las lenguas‒  cambia dentro de la sílaba que adquiere así dos momentos melódicos, dos notas sucesivas. Esas notas o moras (en la nomenclatura de la fonética griega) suben o bajan dependiendo de la posición del acento cuando es uno sólo. Si no hay, el tono desciende como si estuviera en la primera. Si hay dos acentos se producen tres notas para realizar los dos acentos como dos picos contiguos, con su ladera correspondiente. Puede también romperse la sílaba en dos si la versificación lo permite. Practíquense los casos anteriores y otros que aparecen continuamente en cualquier texto.

Puede haber no sólo dos sino más vocales:

    ni_a_ú-no ni_a_ó-tro

    co-mo_a_ú-na

Y complicarse la cosa con entonaciones de puntuación; por ejemplo, sintáctica (punto)  y modal (admiración):

su go_zo-_¡Hé-la_há na-ci-do!

(por supuesto, la 'h', como muda, es como si no estuviera).

En fin, que el verso compone sinalefas sobrecargadas a veces y hay que realizar toda esa carga en una solo sílaba pero pronunciando correctamente todas las vocales implicadas, cada una con su acento si lo lleva y con todas las entonaciones sintácticas, expresivas y modales correspondientes.

¡Hala, a pronunciar!.

 


Vuelta al Principio    Última actualización: viernes, 18 de septiembre de 2015     Visitantes: contador de visitas