Esta página está en construcción: perdonen los errores y temas inacabados.

This page is being developed: I am sorry for errors and unfinished subjects.

 

¡ NO !: ALGUNAS ENTONACIONES

 

Las categorías tradicionales de entonación de frase resultan notoriamente escasas e insatisfactorias: las llamadas modalidades (mood en inglés): afirmación (y negación), pregunta, exclamación, mandato, se expanden en una miríada de subcategorías a poco que nos detengamos en las variadísimas situaciones o contextos en los que las frases tienen lugar, ocurren.

 

Ya Agustín García Calvo ha propuesto algunos signos de puntuación que, basados en los habituales, realizan una clasificación más rica que la anterior, sobre todo en las exclamaciones, verdadero cajón de sastre donde se echa todo aquello que se dice estentoreamente, levantando un poco la voz.

 

Vamos a ilustrar algunas de esas variedades entonativas mediante una sencillísima frase: ( No !, la cual, pese a su brevedad tiene que ser capaz, y lo es, de recoger en su corto trayecto temporal los distintos patrones o melodías que codifican, recogen, plasman, signan esas situaciones y actitudes.

 

La determinación de esas diferencias es más fácil si las consideramos como respuestas o repreguntas (pregunta de confirmación de respuesta previa) a otra frase del interlocutor.

 

Simple

 

Protector y cariñoso y tranquilizador.

Desafiante

Tranquilizador

Inocente

Pícaro.

Malicioso.

Ofendido.

Avergonzado.

Despreciativo

 

RePregunta

Sospecha

Extrañeza

 

Por ejemplo la respuesta de "inocencia extrañada", presenta en Fig.1. una subida final de 15 semitonos, más de una octava, tras dos o tres de bajada al principio. Esa entonación, mima, imita la de una frase que dijera por ejemplo, "No, ) me preguntas eso?"

 

En la figura 2 se ve (arriba) la entonación de una respuesta, (no! con tal melodía, que parece significar: "no,  ) cómo puedes pensar eso ?". Se ve cómo a ese no, se le aplica la entonación, o un resumen de ella, de la frase entera, que pasa a convertirse en una entonación congelada, asociada a esa situación pragmática, y deviene por tanto un tonema o melodía standard: deviene un pragmatema.

 

Escucha informal de esa locución fue interpretada correctamente, es decir, con esa actitud atribuida al respondiente, por un oyente que no conocía esa intención: es decir, en esa entonación va almacenada esa actitud, y es emitida y entendida por la comunidad que ha efectuado (inconscientemente) un convenio lingüístico.

 

En cambio, este 'no' largo de tono más horizontal de lenta subida y bajada, expresa en nuestro medio, una negativa paciente, cansada, como (no, que pesado eres ! (Fig.3).

 

Por otra parte, en la locución de Fig.4., la la bajada expresa algo así como (no me digas!, y esa entonación, la de la frase se concentra en el no, con toda la carga semántica y expresiva de incredulidad.

 

Esas microentonanciones son ricas en contenido y variadas en sus realizaciones: justo lo opuesto a las entonaciones de un texto leído, sin vida y monótono.

 

Practíquense.

 

  

 


Vuelta al Principio    Última actualización: Thursday, 21 de February de 2013   Visitantes: contador de visitas