Esta página está en construcción: perdonen los errores y temas inacabados.

This page is being developed: I am sorry for errors and unfinished subjects.

 

Monteverdi.  Lasciatemi morire... (perteneciente a Canto Coral)


 
     
Lasciatemi morire.
Lasciatemi morire.
E che volete
Che mi conforte
In cosi dura sorte,
In cosi gran martire?
Lasciatemi morire.
Lasciatemi morire.
E che volete
Che mi conforte
In cosi dura sorte,
In cosi gran martire?
Lasciatemi morire.
Lasciatemi morire.
 
Dejame morir.
Dejame morir.
¿Y quién cree
que Me conforte
En tan duro estado,
En tan gran martirioDejame morir.
Dejame morir.
¿Y quién cree
que Me conforte
En tan duro estado,
En tan gran martirio

Dejame morir.
Dejame mor

Leave me to die.
Leave me to die.
And who do you think
Can comfort me
In such a hard (harsh) state,
In such great suffering?
Leave me to die.
Leave me to die.
And who do you think
Can comfort me
In such a hard (harsh) state,
In such great suffering?
Leave me to die.
Leave me to die.


 

Trigo (y corrijo) de  https://www.traduceletras.net/es/jewel/lasciatemi-morire/117589/

 


Vuelta al Principio     Última actualización:     Visitantes:contador de visitas

 

="translation" style="line-height: 17px;"> Lasciatemi morire.
Lasciatemi morire.
E che volete
Che mi Conforte
En cosi dura sorte,
En cosi Gran Mártir?
Lasciatemi morire.
Lasciatemi morire.
E che volete
Che mi Conforte
En cosi dura sorte,
En cosi Gran Mártir?
Lasciatemi morire.
Lasciatemi morire.


Traducción:
Deja que me muera.
Deja que me muera.
¿Y quién cree usted que
Me puede consolar
En un duro (duro) del estado,
En el sufrimiento tan grande?
Deja que me muera.
Deja que me muera.
¿Y quién cree usted que
Me puede consolar
En un duro (duro) del estado,
En el sufrimiento tan grande?
Deja que me muera.
Deja que me muera.
 


LETRA:

   
¡O más dura que mármol a mis quexas,
y al encendido fuego en que me quemo
más elada que nieve, Galatea!
Estoy muriendo, y aún la vida temo;
témola con razón, pues tú me dexas,
que no hay, sin ti, el vivir para qué sea.
Vergüença è que me vea
ninguno en tal estado,
de ti desamparado,
y de mí mismo yo me corro agora.
¿D' un alma te desdeñas ser señora,
donde siempre moraste, no pudiendo
della salir un hora?.

Salid sin duelo, lágrimas, corriendo.
 
Tu dulce habla ¿en cúya oreja suena?
Tus claros ojos ¿a quién los bolviste?
¿Por quién tan sin respeto me trocaste?
Tu quebrantada fe ¿dó la pusiste?
¿Cuál es el cuello que, como en cadena,
de tus hermosos brazos anudaste?.
No hay coraçón que baste,
aunque fuesse de piedra,
viendo mi amada yedra,
de mí arrancada, en otro muro asida,
y mi parra en otro olmo entretexida,
que no s' esté con llanto deshaziendo
hasta acabar la vida.

Salid sin duelo, lágrimas, corriendo.

 

 


Vuelta al Principio     Última actualización: viernes, 19 de octubre de 2018    Visitantes:contador de visitas