Esta página está en construcción: perdonen los errores y temas inacabados.
This page is being developed: I am sorry for errors and unfinished subjects.
Hasta siempre Comandante
Poema
Letra Victor Jara. Canta Carlos Puebla
Aprendimos a quererte
desde la histórica altura
donde el sol de tu bravura
le puso un cerco a la muerte.
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa.
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.
Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos:
hasta siempre Comandante.
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.(1965)
Organización:
Es sencilla: melodía, estrofa 1 y estribillo, estrofa 2 y estribillo, y así hasta el final; o sea es la estructura de rondó, muy frecuente en canciones y otras músicas ( como en las últimas partes de la sonata). Hay pues cinco estrofas seguidas por estribillo, diez cuartatas en total. La musiquita ocupa ocho compases, estrofas y estribillo, 16 compases cada uno.
Tonalidad
La canta en Fa# menor. A nosotros nos viene mejor el re menor
Ritmo
es como de bolero: pero lo cantan a la cubana, como es, lo que quiere decir incomprensible dentro del compás: el cantor se corre atrás y adelante, de modo que si se cuadra queda banal. El cubano tiene una dimensíon del ritmo mucho más rica que el europeo. Intentemos escribir la interpretación de la canción.
La medida natural, cuadrada, la referencia pr obable es colocar en un compás caternario dos sílbas por parte, con lo que el octosílabo, metro del poema, cabe en cuatro partes de
a- pren-
-di-mos
a que-
-rer - te
des- de
la_his-to-
-rica_al-
-tu-ra
don-de_el
sol de
tu bra-
-vu-ra
le pu-
-so_un cer-
-co_a la
muer-te /
a - qui
se que-
-da la
-cla-ra ...
la_en-tra- ña-ble trans-pa- -ren-cia de tu que-ri- -da pre- -sen-cia co-man- dan-te che gue- -va-ra se realiza así, más o menor
a-
-pren di
-mos a que-
-rer te
des-
de la
-tó-ri-ca_al-
-tu-ra
don- de el
sol de tu
bra-vu uu-
-uu-ra
le
pu-so
cer-co_a la
muer-te / a-
-qui . .
se que-da la
cla-ra
la entra- -ña-ble tran- -pa-ren-cia de tu que -ri-da -.sen-cia co-man- dan-te - che- gue- -va- -ra- -aaa La téctiva consiste formalmente en desplazar algunas sílabas de una parte a otra, La última o últimas partes suelen recuperar la medida inicial, de modo que es como si el principio del verso se hace libre y el final estricto, en un vaivén muy gustoso. Esto es cierto también a nivel de verso dentro de la cuarteta: los dos primeros versos son libres, el tercero es estricto, el cuarto es amolio y vago otra vez. Y esto tanto en estrofa como estribillo. El orden queda restablecido por la musiquita que se inserta tras cada estribillo.
Algunas sílabas importantes dentro de palabras importantes como 'bra.vú.ra' se expanden hasta llenar más de un parte, quedando así marcadas y enfatizadas: ganan cantidad o duración y con ella, se destaca una palabra y su significado y connotación: Che y bravura.
Ese principio que queda libre en varios versos, 1,2 y 4, es aprovechado por el estribillo, que entra solapándose con el final de la estrofa
Por otra parte el reparto de al duración de las sílabs en cada parte es a su vez sutil y se atienen a microrritmos con su balanceo. Parece claro que si no se mama desde la cuna, cuesta mucho comprender primero y más interpretar creativamente (es decir sin imitar lo que interpreta el cantor cubano). Aunque aquí lo estamos intentando, al menos la primera etapa, la de comprensión.
Vuelta al Principio Última actualización: Thursday, 21 de February de 2013 Visitantes: